Maarinaa
Narodni mudrac

Duh bunta: +0/-0
Van mreže
Poruke: 13
|
 |
« Odgovor #15 poslato: 03.07.2006. 13:02 » |
|
Citala sam skoro u nekim novinama da ljudi sve vise i vise zapostavljaju domacu scenu. I da to dovodi u krizu nasu muziku pa je to i sam cin "ne biti Srbin" i ne ocuvavati domacu muziku vec slusati neke "bludne Amerikance". Da li mislite da je to neka kritika koju treba prihvatiti ili.......... Ja se donekle slazem s ovim...mada......."ne biti Srbin"  zbog toga sto ne slusas domacu muziku :shock: Naravno ne mislim na Grand,City records vec na nesto poput Bore Corbe, Discipline Kicme, Bjesova, Ramba Amadeusa, Mistake Mistekea,Diluviuma, Del Arno Benda, Negativa...po meni A po vama??
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
|
|
Thanatos
Gost
|
 |
« Odgovor #17 poslato: 03.07.2006. 20:32 » |
|
Some of my favourites:
1. Stairway To Heaven (Led Zeppelin) 2. L.A. Woman (The Doors) 3. Bohemian Rhapsody (Queen) 4. Freebird (Lynyrd Skynyrd) 5. House Of The Rising Sun (The Animals) 6. Highway Star (Deep Purple) 7. Comfortably Numb (Pink Floyd) 8. Like A Rolling Stone (Bob Dylan) 9. NIB (Black Sabbath) 10. November Rain (Guns 'n' Roses)
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
Thanatos
Gost
|
 |
« Odgovor #18 poslato: 03.07.2006. 20:34 » |
|
Da i ja ostavim poneki tekst...
A Hard Rain's A-Gonna Fall (Bob Dylan)
Oh, where have you been, my blue-eyed son ? And where have you been my darling young one ? I've stumbled on the side of twelve misty mountains I've walked and I've crawled on six crooked highways I've stepped in the middle of seven sad forests I've been out in front of a dozen dead oceans I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall.
Oh, what did you see, my blue eyed son ? And what did you see, my darling young one ? I saw a newborn baby with wild wolves all around it I saw a highway of diamonds with nobody on it I saw a black branch with blood that kept drippin' I saw a room full of men with their hammers a-bleedin' I saw a white ladder all covered with water I saw ten thousand takers whose tongues were all broken I saw guns and sharp swords in the hands of young children And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall.
And what did you hear, my blue-eyed son ? And what did you hear, my darling young one ? I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin' I heard the roar of a wave that could drown the whole world I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin' I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin' I heard one person starve, I heard many people laughin' Heard the song of a poet who died in the gutter Heard the sound of a clown who cried in the alley And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard And it's a hard rain's a-gonna fall.
Oh, who did you meet my blue-eyed son ? Who did you meet, my darling young one ? I met a young child beside a dead pony I met a white man who walked a black dog I met a young woman whose body was burning I met a young girl, she gave me a rainbow I met one man who was wounded in love I met another man who was wounded and hatred And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard And it's a hard rain's a-gonna fall.
And what'll you do now, my blue-eyed son ? And what'll you do now my darling young one ? I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin' I'll walk to the deepths of the deepest black forest Where the people are a many and their hands are all empty Where the pellets of poison are flooding their waters Where the home in the valley meets the damp dirty prison Where the executioner's face is always well hidden Where hunger is ugly, where souls are forgotten Where black is the color, where none is the number And I'll tell and think it and speak it and breathe it And reflect it from the mountain so all souls can see it Then I'll stand on the ocean until I start sinkin' But I'll know my songs well before I start singin' And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall.
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
Nicolas Berihon
Nazionalist
 
Duh bunta: +4/-4
Van mreže
Poruke: 82
|
 |
« Odgovor #19 poslato: 03.07.2006. 21:40 » |
|
Eh, da, Dylan. :wink:
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
morningstar
Narodni mudrac

Duh bunta: +0/-0
Van mreže
Poruke: 10
|
 |
« Odgovor #20 poslato: 03.07.2006. 22:01 » |
|
Danas je 3.06. Moram napisati bar ovo
Wow, I'm sick of doubt Live in the light of certain South Cruel bindings. The servants have the power Dog-men and their mean women Pulling poor blankets over Our sailors
I'm sick of dour faces Staring at me from the tv Tower, I want roses in My garden bower; dig? Royal babies, rubies Must now replace aborted Strangers in the mud These mutants, blood-meal For the plant that's plowed.
They are waiting to take us into The severed garden Do you know how pale and wanton thrillful Comes death on a strange hour Unannounced, unplanned for Like a scaring over-friendly guest you've Brought to bed Death makes angels of us all And gives us wings Where we had shoulders Smooth as raven's Claws
No more money, no more fancy dress This other kingdom seems by far the best Until it's other jaw reveals incest And loose obedience to a vegetable law.
I will not go Prefer a feast of friends To the giant family.
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
Domaci izdajnik
|
 |
« Odgovor #21 poslato: 03.07.2006. 23:17 » |
|
Danas je 3.06. Moram napisati bar ovo Nisam shvatio, zašto baš povodom datuma? Citala sam skoro u nekim novinama da ljudi sve vise i vise zapostavljaju domacu scenu. I da to dovodi u krizu nasu muziku pa je to i sam cin "ne biti Srbin" i ne ocuvavati domacu muziku vec slusati neke "bludne Amerikance". Vidiš, Marina, ja se trudim iz svih žila da prestanem biti Srbin, ali ne zapostavljam iz tog razloga domaću muziku (pretpostavljam da je taj tekst izašao ili u Nacionalu, ili u Kuriru, ili u Press-u, ili u nedeljniku Svedok). Ne slušam je iz razloga što u muzici najpre ne tražim poruku, jer poruku i savet i pouku mogu naći u knjigama, tamo im je mesto, i tamo ću naći relevantnije ljudi koji je mogu poslati. Dakle, ne moram slušati domaće pod uslovom da ih bolje razumem od stranaca, jer ne tražim da mi u pesmi iko išta kaže. Tek možda nešto bledo... ali nikakvu mudrost. Zatim, slušao sam nekud, a mislim da i mi dobro to primećujemo - da je srpski jezik slabe muzikalnosti, ili drugačije rečeno: ružno zvuči. Tako kombinovan jezik (mada je moguće napraviti sklop izuzetnih reči i tako postići veliki kvalitet i u zvučnosti jezika) ne obećava mi ono što ja tražim: a to je u nekom smislu ono "tra-la-la". I ne mislim da vredi ismevati takvu stvar. Naprosto, to je ono što od muzike očekujem i tražim. A to može zadovoljiti samo muzika na engleskom jeziku. Prilažem jednu pesmicu koju sam jutros puštao nekoliko puta... Uriah Heep - Lady in BlackShe came to me one morning One lonely sunday morning Her long hair flowing In the midwinter wind I know not how she found me For in darkness I was walking And destruction lay around me From a fight I could not win Ah ah ah ...
She asked me name my foe then I said the need within some men To fight and kill their brothers Without thought of love or god And I begged her give me horses To trample down my enemies So eager was my passion To devour this waste of life Ah ah ah ...
But she wouldnt think of battle that Reduces men to animals So easy to begin And yet impossible to end For shes the mother of our men Who counselled me so wisely then I feared to walk alone again And asked if she would stay Ah ah ah ...
Oh lady lend your hand outright And let me rest here at your side Have faith and trust In peace she said And filled my heart with life There is no strength in numbers Have no such misconception But when you need me Be assured I wont be far away Ah ah ah ...
Thus having spoke she turned away And though I found no words to say I stood and watched until I saw Her black coat disappear My labour is no easier But now I know Im not alone I find new heart each time I think upon that windy day And if one day she comes to you Drink deeply from her words so wise Take courage from her As your prize And say hello from me Ah ah ah ...
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
morningstar
Narodni mudrac

Duh bunta: +0/-0
Van mreže
Poruke: 10
|
 |
« Odgovor #22 poslato: 04.07.2006. 11:09 » |
|
Nisam shvatio, zašto baš povodom datuma? Jer je to dan kad je Jim Morrison umro... Ne slažem se da srpski jezik zvuči ružno, zar nemački zvuči bolje? A i to da je engleski postao `univerzalan` ne znači da najbolje zvuči. Meni se puno sviđa kako španski zvuči u pesmama. Pesme su pesme, nije bitno da li su napisane u knjizi ili neko ih peva, ali naravno to je moje mišljenje.
|
|
|
|
« Poslednja izmena: 16.09.2007. 16:40 Plodni bizon »
|
Sačuvana
|
|
|
|
Maarinaa
Narodni mudrac

Duh bunta: +0/-0
Van mreže
Poruke: 13
|
 |
« Odgovor #23 poslato: 04.07.2006. 15:05 » |
|
"U MUZICI NE TRAZIM PORUKU" -Pesma predstavlja necija osecanja u datom trenutku, kada je pisao pesmu. Sto znaci da ona proizilazi iz tuge, srece, ironije... Svaka pesma nosi odredjenu poruku. Naravno tema pesme nije filozofskog karaktera jer onda ne bi trajala tri,cetiri minuta nego citav sat, pa samim tim ne bi ni bila pesma koju bi bas pozeleo da slusas.[/code]
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
morningstar
Narodni mudrac

Duh bunta: +0/-0
Van mreže
Poruke: 10
|
 |
« Odgovor #24 poslato: 07.07.2006. 12:14 » |
|
This is what I brought you. This you can keep. This is what I brought. You may forget me. I promise to depart just promise one thing. Kiss my eyes and lay me to sleep.
This is what I brought you. This you can keep. This is what I brought. You may forget me. I promise you my heart just promise to sing. Kiss my eyes and lay me to sleep. Kiss my eyes and lay me to sleep.
This is what I thought, I thought you’d need me. This is what I thought, so think me naive. I'd promise you a heart, you'd promise to keep. Kiss my eyes and lay me to sleep. Kiss my eyes and lay me to...sleep.
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
The Fabulous Cadillacs
Gost
|
 |
« Odgovor #25 poslato: 07.07.2006. 13:56 » |
|
Exit 06, sinoc, main stage - The Cult - She sells sanctuary, negde oko pola 2 ujutru, neverovatan nastup, dok se u pozadini nebo sija od vatrometa! pure energy...  She sells sanctuary Oh the heads that turn make my back burn oh the heads that turn make my back make my back burn the sparkle in your eyes keeps me alive the sparkle in your eyes keeps me alive keeps me alive the world and the world turns around the world and the world yeah the world drags me down oh the heads that turn make my back burn and those heads that turn make my back make my back burn yeah the fire in your eyes keeps me alive the fire in your eyes keeps me alive I'm sure in her you'll find the sanctuary I'm sure in her you'll find the sanctuary
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
Thanatos
Gost
|
 |
« Odgovor #26 poslato: 07.07.2006. 14:23 » |
|
A najsmešnije mi je kad Astbury svojim dubokim glasom pokušava da peva Break on Through na onom nastupu Doorsa 21. veka. Imaju i oni par dobrih pesama. Jesu izvodili nešto od Doorsa?
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
The Fabulous Cadillacs
Gost
|
 |
« Odgovor #27 poslato: 07.07.2006. 15:35 » |
|
pa zvali su ga da se pridruzi revivalu Doorsa kao jedini aktivni ( citaj zivi ) pevac tog kvaliteta ali Ian nije hteo ( i bolje ). Nisu svirali nista od Doorsa, ne ma ni potrebe, The Cult je dovoljno veliko ime ( Jim Morrison je i onako precenjen )...
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
|
Thanatos
Gost
|
 |
« Odgovor #28 poslato: 07.07.2006. 22:41 » |
|
Kako nije hteo?  A Doorsi dvaes' prvog veka već održali zavidan broj koncerata širom SAD u proteklih nekoliko godina... Lično, ne volem nešto preterano bucmastog Iana, prosto mi više prija Morrisonov glas, ali to je stvar ukusa. Ima par pesama Kalta koje mogu da prođu. Ne bih se baš složio da je Morrison precenjen... Među brojnim muzičarima na koje je Morrison uticao, od 70-ih do današnjice, nalazi se i sam Astbury, koji sigurno ne bi pevao to što peva da nije bilo Morrisona. Možda u odnosu na ostale članove grupe, ali i to je diskutabilno.
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
|
|
|
Res, rei, f.
Teatralni mislilac
 
Duh bunta: +15/-1
Van mreže
Pol: 
Poruke: 71
|
 |
« Odgovor #29 poslato: 08.07.2006. 02:38 » |
|
CHRIS ISAAK -Wicked Game
The world was on fire and no one could save me but you. It's strange what desire will make foolish people do. I never dreamed that I'd meet somebody like you. And I never dreamed that I knew somebody like you.
No, I don't want to fall in love. (This world is only gonna break your heart) No, I don't want to fall in love. (This world is only gonna break your heart) With you. With you. (This world is only gonna break your heart)
What a wicked game to play, to make me feel this way. What a wicked thing to do, to let me dream of you. What a wicked thing to say, you never felt this way. What a wicked thing to do, to make me dream of you and,
I want to fall in love. (This world is only gonna break your heart) No, I want to fall in love. (This world is only gonna break your heart) With you.
The world was on fire and no one could save me but you. It's strange what desire will make foolish people do. I never dreamed that I'd love somebody like you. And I never dreamed that I'd lose somebody like you no,
No, I want to fall in love. (This world is only gonna break your heart) No, I want to fall in love. (This world is only gonna break your heart) With you. (This world is only gonna break your heart) With you. (This world is only gonna break your heart) No, I... (This world is only gonna break your heart) (This world is only gonna break your heart)
/Nobody loves no one./
|
|
|
|
|
Sačuvana
|
Ja sam udarac koji boli onog koji udara.
|
|
|
|